Actualités

Aucun événement

Brigitte Rasoloniaina

Maître de conférences en linguistique (INALCO), sociolinguiste

Sociolinguiste spécialisée dans les cultures africaines, animatrice d'ateliers d'écriture et de réflexion.

Laboratoire de rattachement : Plurilinguismes, Représentations, Expressions Francophones, Informations, Communication, Sociolinguistique, PREFIcs (EA n° 3207) Université de Rennes 2, Haute Bretagne.

Membre Associée au LCF – « Langues, textes et communications dans les espaces créolophones et francophones »- Laboratoire de l’Université de la Réunion.

Enseignement

  • Depuis 2000 - Maître de Conférences en Sociolinguistique de l’Afrique et de Madagascar

    l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Département Afrique, Paris.
  • 1998 à 2000 - Attachée Temporaire d’Enseignement et de Recherches (ATER)

    à l’Institut des Langues et Civilisations Orientales, au Département Afrique, Paris.
  • 1994 à 1998 - Chargée de Cours

    à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales.
  • 1993 à 2009 - Animatrice d’ateliers d’Ecriture

    de la recherche pour adultes en validation d’acquis aux Collèges Coopératifs (Collège Coopératif de Paris, Collège Coopératif d’Aix-en-Provence, Collège Coopératif en Bretagne) et plusieurs associations françaises.
  • 1987 à 1992 - Doctorante à l’Université François-Rabelais, Tours

    Soutenance de la thèse (Doctorat Nouveau Régime) Pratiques linguistiques des Malgaches de Paris en 1992.
  • 1986 à 1987 - Etudiante en Diplôme d’Etudes Approfondies en Sciences Sociales Appliquées aux Développements

    « Espaces, Hommes, Sociétés », Université François-Rabelais, Tours, option
  • 1986 à 1987 - Stagiaire à la formation des Personnels Chargés de Fonctions d’Animation, d’Innovation ou de Production dans le domaine du Français Langue Etrangère

    Centre de Recherche et d’Etude pour la Diffusion du Français (CREDIF) à l’Ecole Normale de Saint-Cloud.
  • 1981 à 1986 - Enseignante à l’Université de Madagascar

    UER Etudes Françaises à Antananarivo au statut de Collaborateur Technique en Linguistique Générale et Française.

Expérience administrative

Encadrement de maîtrises et de DEA et participation au jury

  • 2005/2006 - co-direction d’une recherche en M2 : L. Rakotomalala, Contribution à la recherche sur le bilinguisme franco-malgache chez les jeunes enfants d’âge scolaire et pré-scolaire, Master 2, Paris 13.
  • 2002/2003 - co-direction d’une recherche en Maîtrise d’ethnolinguistique et participation au jury : M. Verdier, Madagascar : la parole en actes. Essai d’ethnographie de la parole dans les marchés de Madagascar., Université Paris VII, 110 pages.
  • 2000/2001, co-direction en Maîtrise de sociolinguistique et participation au jury :
    • Nisreen Mansour, Stratégies langagières des swahiliphones (Kenyans et Tanzaniens) à Paris et en région parisienne, Mémoire de DREA (Kiswahili), 2001, 99 pages.
    • Aurelia Ferrari, Etude du parler du groupe de jeunes vivant autour de la décharge du quartier de South B à Nairobi (Kenya), mémoire de DEA, 2001.

Organisation et pilotage de formation :

  • 19-22 Janvier 2008 - Mobilité enseignant, Séminaire de sociolinguistique à L’Orientale

    Naples (pour étudiants inscrits en études de langues africaines).
  • Août 2007 - Séminaire de méthodologie de la recherche

    à l’Ecole Normale Supérieure d’Antananarivo en sociolinguistique (Les questions en lien avec la problématique) pour étudiants inscrits en maîtrise.
  • Juillet/août 2006 - cours de Sociolinguistique (Contact de langues) et de Méthodologie de la recherche en sociolinguistique

    pour les étudiants de 4e année inscrits en Etudes Françaises et Etudes Malgaches.Mission d’enseignement à l’Université d’Antananarivo, Madagascar, Département Lettres,
  • Juin 2005 - séminaire : Bilinguisme et enseignement à Madagascar

    du 21 juin 2005 au 30 juin 2005 pour les étudiants du second cycle de l’Ecole Normale Supérieure.Mission d’enseignement à l’Ecole Normale Supérieure d’Antananarivo
  • 1993- 1996 - Formation de quatre groupes de 6 alphabétiseurs sénégalais pulaarophones

    originaires de la Vallée du Podor, en initiation à la recherche-action sur le développement au Collège Coopératif de Paris.

Séjours de terrain :

  • Octobre 2003 - de terrain d’un mois au Sénégal en milieu sereer (Mbour et Fatick) et en milieu peul (Vallée du Fleuve)

    pour bain linguistique et enquêtes portant sur les pratiques actuelles du sereer. Rencontre et formation d’une journée en Ecriture de la recherche pour les étudiants en DHEPS du Programme Intégré de Podor (PIP) à Ndioum.
  • Juillet 2000 - Séjour de terrain d’un mois à Tanjombato, Antananarivo, Madagascar

    pour les enquêtes auprès des marchands.
  • Août/sept. 1999 - Séjour d’un mois au Sénégal (Mbour, Nianing, Sandiara)

    pour la réalisation de l’enquête portant sur les représentations linguistiques des Sereer.

Vulgarisation de la recherche :

  • 2006-2007 - Participation à la formation CIL (Certificat d’Initiative Locale)

    organisée par le Foyer Rural Grand secteur Clunisois, L’université Rurale du Clunisois et le Collège Coopératif de Paris en tant que formatrice assurant des ateliers d’écriture.
  • Avril 2006 - Participation à la réalisation du dispositif multimédia conçu par l’UMS 1834

    destiné à la présentation de la diversité des langues du monde, intitulé D’une langue à l’autre, mis à la disposition du musée du quai Branly.
  • Janvier 2006 - Participation à la conférence La langue maternelle et la pluralité linguistique au XXIe siècle

    organisée par le Conseil Général de l’Essonne. Intitulée de l’intervention Les enjeux de l’enseignement des langues maternelles dans la scolarisation des enfants.
  • Juillet 2005 - Invitée à l’émission radiophonique à Radio France Culture Tire ta langue

    Produite par Antoine Perraud, émission intitulée « La panne de transmission du malgache en France ».
  • 2004-2005 - Participation à la formation CIL (Certificat d’Initiative Locale)

    organisée par ASTER (Actrices Sociales des Territoires Européens Ruraux), L’université Rurale du Clunisois et le Collège Coopératif de Paris en tant que formatrice assurant des ateliers d’écriture.
  • 2001 - Participation à la réalisation du cédérom Ma Ta langue

    Une découverte des langues parlées en Europe, Editions Didier, Coordination Centre International d’Etudes Pédagogiques, à l’occasion de l’Année européenne des langues, à l’initiative du ministère de l’Education nationale, du ministère des Affaires Etrangères, du ministère de la Culture et de la communication, du ministère de la jeunesse et des sports avec le soutien de ma Commission européenne.
Haut de la page de Brigitte Rasoloniaina

Haut de la page de Brigitte Rasoloniaina